PARANOID

PARANOÏD

 

FACE 1

1. War Pigs (Black Sabbath) 7.55

2. Paranoïd (Black Sabbath) 2.47

3. Planet Caravan (Black Sabbath) 4.24

4. Iron Man (Black Sabbath) 5.53

FACE 2

1. Electric Funeral (Black Sabbath) 4.47

2. Hand Of Doom (Black Sabbath) 7.07

3. Rat Salad (Black Sabbath) 2.29

4. Fairies Wear Boots (Black Sabbath) 6.13

 

 

Sommaire

 

Avec le single Paranoïd (1970) qui précéda l'album du même titre, numéro 1 dans les palmarès Britannique et numéro 8 au États Unis, les musiciens de Black Sabbath eurent leur première frayeur en scène; ce ne fut pas comme conséquence de leurs paroles, mais plutôt à cause de l'impact du morceau. Le 23 octobre, pendant un concert au Mayfair Ballroom, à Newcastle, la foule complètement ivre envahit la scène, détruisit une partie du matériel du groupe et faucha les baguettes et les timbales de la batterie de Bill Ward. Ils furent attaqués par un groupe de skinheads, offensés par leur chanson Fairies wear boots.

 

__________________

 

Avec Paranoïd, qui aurait eu pour titre War Pigs (enfoirée de guerre), s'il n'avait pas fait l'objet d'une menace de veto de la part de plusieurs stations de radio américaines, les Sabbath prétendaient passer de l’occultisme à la dénonciation antibelliciste en général, et de la guerre du Vietnam en particulier. Malgré le changement de titre, la première chanson du disque, qui contient quelques images sataniques et apocalyptiques, a survécu.

 

 

WAR PIGS

Général gathered in their masses Les généraux blottis dans leurs masses

Just like witches at black massess Comme les sorcières aux messes noires.

Evil minds that plot destruction, Des esprits malins qui trament la destruction,

Sorcerers of deaths construction. Sorciers de la construction de la mort.

(...)

Now in darkness, world stops turning Maintenant, dans l'obscurité, le monde cesse de tourner

As the war machine keeps burning. Tandis que la machine guerrière continue à brûler.

No more war pigs have the power. Plus d'enfoirés de guerre et du pouvoir.

Hand as God has struck the hour.   La main de Dieu a donné l'heure.

Day, of judgement, God is calling on their knees, Jour du jugement dernier, Dieu a fait mettre à genoux

The war pigs crawling, Les enfoirés de la guerre qui, rampant,

Begging  mercies for their sins. Demandent grâce pour leurs péchés.

Satan, laughing, spreads his wings. Satan, en riant, étend ses ailes.

ALL RIGHT NOW ! MAINTENANT MEME !

   

Dans les autres chansons, Black Sabbath continua à explorer sa veine ésotérique dans Planet Caravan.

 

PLANETE CARAVAN

While down below the trees Tandis que sous les arbres

Bathed in cool breeze  Baignés par la brise fraîche

Silver starlight breaks down the night  La lumière argentée des étoiles traverse la nuit

And so we pass on by the crimson eye Et de cette façon nous passons du côté de l’œil rougi

Of great god Mars Du grand dieu Mars

As we travel the universe. Pendant que nous voyageons dans l'univers.

   

Le groupe a aussi eu recours à la terreur des dessins animés dans Iron Man, une espèce de super-rustre de l'usine Marvel

 

IRON MAN

He was turned to steel Il s'est transformé en acier

In the great magnetic field Dans le grand champ magnétique

When he travelled time  Alors qu'il voyageait à travers le temps

For the future of mankind. Pour le futur de l'humanité.

(...)

Now the time is there Maintenant le moment est venu

For Iron man to spread fear. Pour l'homme d'acier de répandre la terreur.

Vengeance from the grave; Vengeance de la tombe.

Kills the people he once saved.  Il tue ceux qu'il a autrefois sauvés.

   

Et avec Electric funeral le groupe a utilisé une sorte de poésie épique futuriste que White Zombie accueillie comme l'un de ses thèmes les plus récurrents, même si, dans le cas de Black Sabbath chanson présentait un fonds de dénonciation de l'escalade nucléaire

 

ELECTRIC FUNERAL

Robot minds of robot slaves lead them to atomic rage, Des esprits de robot de robots esclaves les conduisent à la furie atomique,

Plastic flowers, melting sun, fading moon fall as upon. Fleurs de plastique, un soleil qui fond, une lune qui s'estompe tombe

Dying worlds of radiation, victims of mad frustation.  Sur un monde agonisant de radiation, victime de la folle frustration.

Burning golbe of oxy'n fire, like electric funeral pyre.  Globe ardent d'oxygène et de feu, comme un bûcher funéraire électrique.

(...)

And so the sky shines the electric eye.  De sorte que, dans le ciel, brille l’œil électrique.

Supernatural king takes earth under his wing.  Un roi surnaturel prends la terre sous son aile.

Heaven's golden chorus sings, Hell's angels flap their wings.  Le chœur doré du Ciel chante, les anges de l'Enfer battent des ailes.

Evil souls fall to Hell, ever trapped in burning cells !  Les âmes maudites tombent en Enfer, à jamais prisonnières dans des cellules ardentes !